Home Secteurs Édition
  • Certification ISO 9001:2015 et 17100:2015

  • Adaptation à la cible

  • Terminologie et guides de style

  • Packages prêts à imprimer

Vous avez plus de lecteurs potentiels que vous ne l’imaginez

Publishing industry

Travod vous apporte les outils et l’expertise nécessaires à l’exportation de votre travail vers de nouveaux publics à travers le monde. L'objectif est de conserver le sens et le style de votre texte, tout en le traduisant sous l’angle culturel et linguistique.

Nos traducteurs littéraires spécialisés disposent de l’expérience et de l’expertise pour refléter précisément les subtilités de sens, les particularités linguistiques locales, l’argot, l’histoire nationale et l’héritage culturel, afin de mieux transmettre votre message, son sens et son récit à un nouveau lectorat.

Les éditeurs comptent sur nous pour un service complet, qui inclue des maquettistes spécialisés pour préparer le texte traduit pour l’impression dans n’importe quelle langue, dans le respect des délais.

Une traduction complète pour des lectures passionnantes

Quel que soit votre style, nous traduisons votre texte et tous les documents relatifs, sur tous les supports.

Fiction et non-fiction

Livres interactifs

Rédactionnel

Manuels

Plaquettes et brochures

Sites internet

Multimédia

Documentation juridique

Donner vie à votre histoire pour un nouveau lectorat mondial

  • Organisation efficace de la gestion des traductions

  • Consolidation des couts pour les projets à grande échelle

  • Contrôle complet des ressources et des livrables

  • Planning jusqu’à la commercialisation pour les lancements

Pourquoi choisir Travod ?

Des experts de la culture et de l’édition

Un processus d’assurance qualité solide

Publication assistée par ordinateur intégrée

Des technologies agiles

Une gestion habile des projets

Un espace client dédié

Vous avez un livre à traduire ?