Home Übersetzungstechnologie Übersetzungsworkflow-Management
  • Zertifiziert nach ISO 9001:2015 und 17100:2015

  • Individuelle Konzepte

  • Herausragende Kompetenz

  • Effektive Terminologieverwaltung

project planning

Maßgeschneiderte Übersetzungsprozesse

Jeder Kunde erfordert eine individuelle Herangehensweise in Bezug auf Inhalt, Publikum, Thema, Verwendungszweck und die gewünschte Umsetzungszeit. Bei der Vielzahl der Faktoren können Inhalte nicht nach einem einheitlichen Schema übersetzt werden, da für jedes Projekt andere Anforderungen gelten. Travod geht auf jede Kundenanfrage individuell ein und analysiert die Anforderungen und Zielsetzungen der Inhalte. Auf diese Weise können wir den besten Weg für den Aufbau und die Optimierung Ihres Workflows ermitteln und sicherstellen, dass die daraus resultierenden mehrsprachigen Inhalte einen echten Mehrwert liefern. Wir entwerfen unsere Übersetzungs- und Lokalisierungsworkflows so, dass sie den ISO-Normen 17100:2015 und 19100:2015 entsprechen. So erhalten Ihre Inhalte die erforderliche Aufmerksamkeit und unser Lieferprozess wird auf Ihre spezifischen Verfahren des Content-Managements und auf Ihr Projektmanagement-Ökosystem abgestimmt. Die maßgeschneiderte API-Integration stellt sicher, dass sich der Workflow nahtlos in die Tools und Software einfügt, die Sie auf Team- und auf Unternehmensebene einsetzen.

Konsequente Vorgehensweise beim Projektmanagement

Vorverarbeitung von Dateien

Aufbau von Terminologie-Leitfaden und Styleguides

Übersetzung, Lokalisierung und Überprüfung

Qualitätsbewertung

Kontinuierliche Feedbackschleife

Adobe Stock 286498423

Kontinuierliche Verbesserungen

Kommunikation ist das A und O. Wenn also Teams mit der Arbeit an neuen Projekten beginnen, besteht ein grundlegendes Prinzip unseres Prozesses darin, Erwartungen und Arbeitsprozesse vollständig aufeinander abzustimmen. Die herausragende Kompetenz von Travod beruht auf einer etablierten Kommunikation zwischen allen beteiligten Parteien, von Kunden und Linguisten bis hin zu Projekt- und Qualitätsmanagern. Wir lassen nichts unversucht, um für Sie das optimale Ergebnis zu erreichen. Unsere Kunden profitieren von unserer Flexibilität in Bezug auf Anregungen und Wünsche sowie von deren konsequenter Umsetzung.

Wir passen Ihre Arbeitsabläufe auf intelligente Weise an, erstellen eine individuelle Terminologiedatenbank für Sie, integrieren Prozesse in Ihr Ökosystem und setzen Ihr Feedback um, wodurch eine kontinuierliche Verbesserung und eine fruchtbare Zusammenarbeit gewährleistet wird.

Warum gerade Travod?

Fachliche Kompetenz

Zuverlässige Qualitätssicherungsprozesse

Pünktliche Lieferung

Flexible Technologie

Skalierbare Workflows

Erfahren Sie mehr über unsere Übersetzungsworkflows

KONTAKTIERE UNS