ISO 9001:2015 and 17100:2015 certified
Security and confidentiality
Legal specialists in target countries
Fast and accurate turnaround
Confidentiality, accuracy, and compliance underpin every legal translation
Law firms, legal service agencies, and global legal departments worldwide trust us with the translation of their legal documentation. To ensure that every document we output is a precise match for the meaning of the original, we employ translators with specific expertise in the law of the source and target countries, and up to date knowledge of the latest developments in legislation and regulation.
Travod's project managers deploy a combination of computer-assisted quality assurance processes, with extensive scrutiny by legal advisors to ensure the accuracy of our output. We operate in the strictest confidence and use a secure and encrypted online portal to manage all communication. An extensive network of translation professionals allows us to guarantee short turnaround times, even for large scale projects or uncommon language pairs.
Full-service legal translation and localisation
Secure language expertise for your regulated commercial activity and court hearings.
Contracts, agreements, policies, certificates of incorporation, memorandums of association, articles of association, bylaws
Depositions, affidavits, court transcripts, pleadings, complaints, motions, notices of deposition, requests for admissions, witness statements
Patent documentation, NDA agreements, trademark licenses and applications, proofs of patent, copyright ownership
Sworn translations, apostilles, registration documents, codes of conduct, corporate governance manuals
Correspondence, newsletters, announcements, letters of intent, presentations
White papers, business reports, blogs, specialist articles, case studies, research, leadership communication
E-learning materials, online courses, interactive workbooks, PowerPoint presentations, HR materials, tutorials
Brochures, booklets, data sheets, fact sheets, explainer videos, websites, landing pages
Efficiently organise translation management
Consolidate operation costs for large scale projects
Full oversight of digital file storage, transmission, and delivery
Organisational schedules to ensure deadlines are met
Why choose Travod?
Subject matter experts
At your disposal is a trusted global network of translators, linguists, and reviewers, with a strong legal background and up to date knowledge of international and local laws. As subject matter experts they ensure an aligned and consistent translation of all your contractual, compliance, litigation, and regulatory documentation across all languages.
Solid quality assurance processes
Our ISO-certified process ensures quality at each step, guaranteeing the accuracy of all our services. We constantly collect and review feedback from our clients, quality assurance team, and 3rd party linguists to ensure continuous improvement across each of our processes.
We complement our scalable workflows with a range of back-up measures to ensure flawless deliverables during peak periods or non-scheduled, high-volume requests. All projects are delivered within agreed deadlines. Most of them are delivered before your deadline.
Our in-house translation technology and tools support us in meeting creative translation challenges every day. By combining the power of business management systems, our Traduno TMS, computer-assisted translation tools, system connectors and AI, we help international organisations and law firms in global litigation, business relationship and negotiation.
Smart project management
Our project management is based on close collaboration between localisation experts and qualified linguists, working in dedicated teams to coordinate translated files, manage terminology, implement instructions, coordinate communication and feedback and deliver projects on time.
Dedicated customer space
Our in-house translation management platform allows you to place new translation projects with the click of a button. You can view all the content that's in your current and past translation pipeline, communicate requirements and give feedback to your dedicated team, securely store files, and keep track of project costs.