About Logoplaste
Logoplaste, a Portugal-based company established in 1976, revolutionized the packaging industry by introducing the innovative embedded, wall-to-wall manufacturing model. This groundbreaking approach entails setting up Logoplaste's packaging production lines directly within the customer's factory premises. By eliminating the need to transport empty bottles and minimizing secondary packaging, this unique model significantly reduces CO2 emissions, contributing to a more sustainable packaging solution. Logoplaste operates 63 manufacturing plants across 16 countries.
The Scope
Logoplaste places a strong emphasis on investing in human resources and workplace safety. They recognize the importance of ensuring that all employees have access to critical information like new tech, safety protocols, and company updates.The company required the translation of a broad spectrum of content, including safety documentation, human resources materials, and marketing collateral, into 20 languages, such as Czech, Italian, Polish, Portuguese, Ukrainian, and Vietnamese, and others.
To regularly deliver this content to its employees, Logoplaste required a localization provider capable of managing all translations simultaneously while also supporting desktop publishing to ensure that materials were professionally formatted and visually consistent across multiple languages.
"Our partnership with Logoplaste has been great from the start. Their openness to feedback and willingness to explore new ideas make them a true collaborator. At Travod, we tend to go the extra mile and working with Logoplaste allows us to do just that. Their trust in our expertise and proactive approach to communication ensures we consistently meet their expectations. It's a pleasure to support such a forward-thinking team."
The Solution
We approached Logoplaste's complex multilingual challenge through a strategic combination of custom processes, innovative technology integration, and carefully cultivated expertise.Travod developed a customized workflow architecture specifically for Logoplaste's diverse content types and tight deadlines. Our dedicated PM team established standardized terminology databases across all 20 languages, ensuring consistency whether translating Vietnamese safety protocols or Czech HR updates. This systematic approach eliminated the typical inconsistencies that plague multi-language, multi-format projects.
Our technical experts, well-versed in serving industrial clients through years of hands-on experience, conducted comprehensive linguistic audits of Logoplaste's existing materials. They identified potential formatting challenges early and created language-specific style guides that preserved both technical accuracy and brand voice across drastically different linguistic structures.
Quality, standardization, improvement on original language. Our translations are simply better
We assembled a dedicated team of long-standing linguists with proven industrial and safety communication expertise. These are professionals who understand the nuances of workplace safety communication and have experience with manufacturing environments similar to Logoplaste's.
Our multimedia specialists worked in parallel with linguists, not sequentially. This collaborative approach meant potential layout issues were identified during translation, not after, dramatically reducing revision cycles and ensuring each language version maintained professional visual standards.
The result was establishing a scalable system with custom automated workflows, consistently delivering publication-ready materials, enabling Logoplaste's teams to focus on their core operations instead of translation logistics.
"Working for Logoplaste is an intellectually enriching experience. It exemplifies a model work environment. In addition to managing a diverse array of file formats that require localization into multiple languages, the topics are consistently engaging. With each project, one can discern the client's commitment to enhancing ecological awareness on both an internal and international level, as well as their dedication to maintaining the health, safety, and wellbeing of every employee."
Conclusion
Logoplaste's commitment to delivering efficient and eco-friendly packaging solutions is reflected in its dedication to the wellbeing and safety of its employees worldwide. Through its partnership with Travod, Logoplaste effectively overcame the challenge of translating a wide range of critical content into multiple languages, ensuring consistent quality, accuracy, and reliability across all languages.
Want to streamline your translation processes? Get in touch to discuss a project.
About Travod
Travod is a global provider of expert language services and agile technology solutions for businesses worldwide. Providing culturally localised content, Travod offers a full range of translation services in 100+ languages. Our international team of over 5,000 specialist linguists work together to provide a bespoke service for more than 6,000 organisations and brands. Travod is fully ISO 9001 and ISO 17100 certified, demonstrating its ongoing commitment to the highest standards of quality in the translation industry. Travod is part of Mondia Technologies Group.
Do you want to know more about this case?